biography
bibliography
texts

 

 

biography
bibliography
texts

 

 

photo gallery
links
about this site
essays

 

 

SAXOFONISTEN OCH KOMMISSARIEN

Josef Skvoreckys romanserie om Danny Smiricky

Martin Kristenson

Varför skriver du inte en pjäs om ism-manin? Alla har en ism numera. Om någonting går på tok nuförtiden behöver du bara gå ut och skaffa dig en ism och sen har du ditt på det torra.
-Komedin om oss människor (Frank Capra 1938)

En scen ur Chaplins Moderna tider (1936):
Den lille luffaren driver omkring på stan och får syn på en röd varningsflagga som fallit av flaket till en lastbil. Hjälpsam som han är, plockar han upp den och springer efter lastbilen, frenetiskt viftande med flaggan. I samma ögonblick marscherar ett demonstrationståg upp bakom honom, vilket plötsligt ger hans oskyldiga flaggviftande en helt ny betydelse. När polisen gör attack mot demonstranterna arresterar de Chaplin i tron att han är deras ledare.
Denna scen har alltid förefallit mig vara en utmärkt illustration till skillnaden mellan ett demokratiskt och ett totalitärt samhälle. I en demokrati avgör man själv om man vill engagera sig politiskt, precis som demonstranterna i filmen gör. Om man så önskar, kan man dock välja bort politiken och ägna sig åt annat. I en totalitär stat är det nästintill omöjligt att slingra sig undan politiken, man dras in i den på samma oavsiktliga sätt som Chaplin med sin röda varningsflagga. Vardagslivet genomsyras av politik, all mänsklig verksamhet - även den mest privata - blir en statlig angelägenhet.
Den som levt under ett totalitärt system och vill berätta om sitt liv kan knappast undvika att samtidigt prata politik, det gäller i synnerhet för de äldre centraleuropeer som på nära håll upplevt både nationalsocialismen och kommunismen. Individens och samhällets historia knyts samman på ett sätt som i demokratiska länder är möjligt endast i krigstid.

FEGISARNA

Den tjeckiske författaren Josef Skvorecky har skrivit en svit självbiografiska romaner, där han skildrar sitt alter ego Danny Smiricky, en man vars liv till mycket stor del överensstämmer med Skvoreckys eget. Dessa starkt personliga berättelser har, liksom i förbifarten, format sig till en krönika över Tjeckoslovakiens nutidshistoria. Allt finns med: den nazistiska ockupationen, det mörka 50-talet med sina skådeprocesser, Pragvåren, 70-talets normaliseringspolitik.
Smiricky-serien består av fem romaner, den första heter Zbabelci ("Fegisarna") och skrevs redan 1948, samma år som kommunisterna tog makten i Tjeckoslovakien. Skvorecky var då 24 år och hade ingen tanke på att bli sitt lands historieskrivare, från början hade han inte ens tänkt sig att det skulle bli mer än en roman om Danny. Allt han ville göra var att skriva ned sina upplevelser av krigsslutet 1945. (1) Han insåg dock att romanen inte skulle ha en chans i det politiska klimat som då rådde i Tjeckoslovakien och därför lät han manuskriptet ligga kvar i skrivbordslådan i väntan på bättre tider. Det var först med det ideologiska tövädret i Sovjet något tiotal år senare som romanen äntligen kunde publiceras. Stalins död och Chrustjevs tal vid tjugonde partikongressen i Moskva 1956 hade lett till en allmän liberalisering som också kom de sovjetiska satellitstaterna till godo. Men romanen fick inte alls det mottagande som Skvorecky hade väntat sig. Boken blev en jätteskandal och kommunisterna drog igång en våldsam kampanj mot den unge debutanten. Det hetsades mot Skvorecky från alla håll och man antydde t o m skumma internationella förbindelser, kanske låg Tito eller Radio Free Europe och lurade någonstans i bakgrunden. Presidenten själv lär vid ett möte ha uttalat sig om denna skandalösa bok. En recensent liknade Skvorecky vid en listig, men skabbig kattunge: "om en sådan skall kunna leva vidare, måste man göra vad /förlaget/ underlät att göra: omedelbart ta den till en veterinär!" (2)

När en författare fick en sådan recension kunde han vara säker på att svåra tider väntade. Så blev det även i detta fall. Skvorecky, som varit redaktör för ett litterärt magasin, fick nu sparken, liksom de ansvariga vid det förlag som publicerat boken. Till slut blev också en recensent avskedad, eftersom han begått misstaget att skriva en positiv anmälan av Skvoreckys roman. En månad efter publiceringen förbjöds "Fegisarna".
När man läser "Fegisarna" idag är det till en början svårt att begripa vad som orsakade denna oerhörda uppståndelse. Förgäves letar man efter antikommunistiska diatriber eller hätska utfall mot Sovjetunionen. "Fegisama" visar sig istället vara en riktigt rolig bok om den tjeckiska småstadsgrabben Danny Smiricky och hans upplevelser under krigets sista dagar i maj 1945. Danny har två stora intressen i livet: flickor och jazz. Han spelar tenorsaxofon i ett jazzband och uppvaktar energiskt alla flickor han träffar, i det senare fallet utan någon som helst framgång. Danny och hans vänner ser med förakt på nazisterna och de lokala kollaboratörema, men i grunden är de ointresserade av politik. "Fegisarna" är främst en berättelse om ungdomlig entusiasm i en mörk tid.


Men varför förbjöds den då? Det finns flera orsaker. För de tjeckiska kommunisterna var befrielsedagarna en tid av Hjältemod och Seger, en tid som varje författare måste nalkas med vördnad. Skvorecky har skildrat krigsslutet som en kaotisk och absurd tid. Det finns inte heller några hjältar i "Fegisarna". De framryckande ryska soldaterna är skitiga och luktar svett, och överhuvudtaget så långt från den idealiserade propagandabilden man kan komma. Och Danny själv är sannerligen inte någon hjältefigur, även om han är sympatiskt skildrad. Han har större bekymmer med flickor än med nazister och lyssnar hellre på "St Louis Blues" än "Internationalen". T o m när han aktiverar sig i motståndsrörelsen är det huvudsakligen med
baktanken att kunna imponera på stadens flickor.
Det stora problemet med "Fegisarna" var helt enkelt att Dannys tankar kretsade kring helt andra saker än vad partibyråkraterna förväntade sig av en romanfigur. Ett typiskt exempel är Dannys inre monolog när han spelar med sitt jazzband. Han sitter och drömmer om sin stora kärlek Irena och kommer fram till att dagdrömmar ibland kan smälla högre än verkligheten:

-jag tänkte på Irena, eller snarare på mig själv, hur mycket jag älskade henne och hur underbart det skulle vara att vara ihop med henne, och hur det egentligen var bättre att vara ihop med henne så här än i verkligheten, där man inte vet vad man ska säga eller göra ... Och när jag tänkte ärligt på saken, så var det rätt bra ändå att jag var kär i Irena och att hon var ihop med Zdenek och kanske var det lika bra att jag bara dagdrömde och skrev bekännelser till min älskade. Det är klart att det hade varit härligt om jag hade varit ihop med Irena på riktigt. Allting var härligt. Allting, faktiskt. Det fanns verkligen ingenting dåligt i hela världen. (3)

Ingenting dåligt i hela världen - får man tänka så i ett Europa som just sett nazisterna marschera fram över hela kontinenten? Den Danny vi möter i "Fegisama" är entusiastisk, charmig, lite självupptagen som alla unga människor. Men han är också en skeptiker, klarsynt betraktar han de vuxnas senkomna försök att spela hjältar i kampen mot nazisterna. Det mest skandalösa med "Fegisama" var just att den inte tog hänsyn till några som helst myter. Danny är lycklig över att nazismen krossas, men han inser samtidigt att befrielsehjältarna inte är mer än människor. (Den kritik av kommunisterna som faktiskt finns i "Fegisarna" är mycket sublim, knappt märkbar. Vid ett tillfälle sitter Danny och tänker på hur underbart det ska bli efter kriget, när det blir fritt fram att spela jazz igen. Här ligger en bister ironi dold: det skulle ju visa sig att kommunisterna var lika fientligt inställda till jazzmusik som nazisterna).

TANKBATALJONEN

Kampanjen mot Skvorecky var naturligtvis inte spontan eller slumpartad. Den styrdes av den grupp inom kommunistpartiet som ville bromsa utvecklingen mot en ökad frihet. Skvorecky var ett tacksamt offer: han var inte partimedlem, han var intellektuell och USA-orienterad, intresserad av "dekadent" konst såsom jazz och Hollywoodfilmer. Efter skandalen med "Fegisarna" fick Skvorecky publiceringsförbud och det dröjde fram till 1963 innan han kunde få sina böcker utgivna igen. Den andra romanen i Smiricky-serien skrevs dock redan 1954, fyra år innan "Fegisama" publicerades. Den heter Tankovy prapor ("Tankbataljonen") och skiljer sig på många sätt från den första Danny-romanen. (4) Om "Fegisarna" upprörde kommunisterna genom sin opolitiska och icke-ideologiska karaktär, så är "Tankbataljonen" istället en frän politisk, och uttalat antikommunistisk, satir. Det är begripligt att den inte kunde publiceras på tjeckiska förrän 1971 på ett exilförlag (en publicering planerades visserligen under Pragvåren 1968, men stoppades av den sovjetiska invasionen). "Tankbataljonen" är också den enda av Smiricky-romanerna som är berättad i tredje person, istället för i första. Romanen bygger på Skvoreckys upplevelser under sin militärtjänstgöring 1951-53, och även om Danny är bokens huvudperson är han inte längre dess självklara centrum. I "Tankbataljonen" får läsaren också ta del av de andra soldaternas tankar och känslor. Ändå är romanen det svagaste numret i Smiricky-serien, den är alltför fragmentarisk och splittrad för att kunna engagera helt. Skvorecky har också mycket riktigt försett romanen med undertiteln ”Fragment från kulttiden". Personteckningen är också väl grov, några av romanfigurerna är endast karikatyrer. Det hindrar inte att det finns lysande avsnitt i "Tankbataljonen" och att några episoder hör till de roligaste Skvorecky har skrivit.

SOCIALISTISK REALISM

Mycket av komiken i "Tankbataljonen" bygger på kontrastverkan. I scen efter scen visar Skvorecky hur den kommunistiska ideologin kolliderar med en trög och omedgörlig verklighet. De arbetare som Danny möter under sin soldattid har ingenting gemensamt med den officiella propagandans idealiserade bild av Arbetarklassen. De svär och berättar fräckisar, de tänker mer på sitt familjeliv än på den proletära internationalismen, de sitter hellre och super än går och lyssnar på beredskapspoesi, de spelar hellre poker än diskuterar Marx och Lenin. Armén gör allt för att omstöpa dem till socialistiska idealmänniskor, men till ingen nytta: arbetarna låter sig inte påverkas. "Pansarbataljonen" är fr a en satir över föreställningen att ett socialistiskt samhälle också skapar en socialistisk människa. Kommunisterna var uppfyllda av tanken på Den Nya Människan, en självuppoffrande och idealistisk människotyp som skulle ersätta den borgerliga epokens hänsynslösa individualister. För Danny blir det alltmer uppenbart att ingen ideologi i världen kan gå i land med ett sådant projekt. Alla utopister för en hopplös kamp mot den mänskliga naturen, det är den slutsats man kan dra av "Tankbataljonen".
Kampen om arbetarnas själar fördes med kulturella medel och i "Tankbataljonen" riktar Skvorecky en förödande kritik mot kommunisternas kulturpolitik, i synnerhet den litterära doktrin som kallades socialistisk realism. Enligt denna doktrin, som proklamerades i Sovjet på 30-talet, var litteraturen bara ett redskap för att frambringa den nya tidens människa. Författarna skulle vara "de mänskliga själarnas ingenjörer", som Stalin uttryckte saken. Resultatet blev en endimensionell och propagandistisk litteratur, till bristningsgränsen fylld av optimistiska arbetarhjältar och heroiska stålverksarbetare som kämpar för att uppfylla femårsplanen. Romanerna var schematiserade och plågsamt förutsägbara, "socialistiska vilda västern-romaner" har Skvorecky kallat dem. (5)


"Tankbataljonen" innehåller en rad parodier på denna typ av litteratur. I en scen håller officerarna förhör med sina soldater om deras kunskaper om socialistisk realism. En soldat får i uppdrag att återberätta handlingen i Vassily Azhaevs roman "Långt från Moskva". Han har naturligtvis inte läst boken och svarar därför lite trevande, men han inser snart att han lätt kan
gissa sig till handlingen:

"Långt från Moskva” - är - alltså, vad heter det, det är -jo, vad det handlar om, jag menar - det är en bok, va - där en kille - författaren, menar jag - han skriver om ... sånt som händer där borta, liksom långt från Moskva, som är huvudstaden i - eh, De Socialistiska Sovjetrepublikernas Union - ... det fanns inte några kapitalister som kunde - eh, exploatera bönderna längre - och så måste de, liksom, bli ännu bättre på, alltså, att uppfylla, vad heter det nu, normerna, antar jag, eftersom allting tillhör folket, liksom. Och efter det kom de på en massa bra idéer till hur, eh, hur de skulle göra saker bättre och sånt där, och sen påtog de sig såna här socialistiska förpliktelser ... prästen sa åt dem att de skulle ruttna i helvetet om de arbetade - så även kulakema och t o m de som gjorde sabotage, jag menar, alla åkte till - åkte till - till de delarna av landet som var - liksom, långt från Moskva, huvudstaden i De Socialistiska Sovjetrepublikernas Union - (6)


Efter att ha lyssnat till denna stammande redogörelse inser Danny att den stackars soldaten faktiskt har svarat alldeles korrekt. Han har fångat kärnan i de berättelser som med små variationer upprepades i roman efter roman. Episoden visar också att kommunisternas tendens att sätta ideologisk trohet framför kunskap, istället för att skapa en ny människa enbart
uppmuntrade till konformism och anpasslighet.
I "Tankbatalionen" ägnar Skvorecky stort utrymme åt litterära frågor, på sätt och vis är boken ett estetiskt manifest i romanform. Att han avskyr den socialistiska realismen framgår klart och tydligt. Konsten får aldrig vara lojal mot någon ideologi. "En författares uppgift är att tala sanning", är ett Hemingway-citat som Skvorecky ofta återkommer till. Det kan låta självklart och banalt, men, i 50-talets Tjeckoslovakien var det som att svära i kyrka.

MIRAKLET

Det tog arton år innan Skvorecky gav sig i kast med sin hjälte igen. (7) Då hade mycket vatten hunnit rinna under Karlsbron i Prag. Efter 1963, då publiceringsförbudet upphörde, utgav Skvorecky ett stort antal noveller, deckare och essäer, samt romanen Lejonungen (1969, s ö 1978). 60-talet innebar en gradvis politisk liberalisering som kulminerade i Pragvåren 1968, det kortlivade försöket att skapa en "socialism med mänskligt ansikte". Under denna tid arbetade Skvorecky en hel del inom filmen, där han samarbetade med flera av den tjeckiska Nya Vågens främsta namn, bl a Jiri Menzel och Evald Schorm. Skvorecky och Milos Forman planerade dessutom att filmatisera "Fegisarna", men den sovjetiska invasionen satte stopp för det projektet.


Pragvåren krossades i augusti 1968 och med Sovjets goda minne tog Gustav Husak makten i Tjeckoslovakien.

Efter den sovjetiska invasionen tystades omkring 200 tjeckoslovakiska författare, en rad världsberömda filmskapare samt ett flertal målare, skådespelare och teaterregissörer. Tusentals vetenskapsmän avskedades, bland dessa 145 historiker, liksom hundratals universitetslärare. Enbart från Prags filosofiska fakultet avskedades 50 professorer och lektorer. Vidare försvann tiotusentals okända från skolor, massmedia, statliga verk, sjukhus och laboratorier." (Milan Kundera) (8)

Husaks "normaliseringspolitik" skulle komma att innebära tjugo år av förtryck och likriktning.
I januari 1969 hade Skvorecky fått nog av den sovjetiska ockupationen och bestämde sig för att gå i exil. Han slog sig ned i Canada, där han blev professor i engelska vid universitetet i Toronto. Tillsammans med sin fru Zdena Salivarova startade han också ett bokförlag, 68 Publishers, som under många år var en av de få möjligheterna för oppositionella författare att publicera sig på sitt modersmål.

Det var också på det egna förlaget som Skvorecky publicerade den tredje romanen om Danny Smiricky, Mirakl ("Miraklet" 1972). Det är den rikaste och bredast anlagda romanen i serien. Skvorecky prövar här ett nytt berättargrepp, boken är ett kalejdoskop av människor och miljöer där läsaren kastas runt i tid och rum, och där flera parallellhandlingar vävs samman på ett ofta mycket överraskande sätt. "Miraklet" blev också Skvoreckys mest omdiskuterade roman sedan ”Fegisarna”. Den här gången var det inte bara kommunisterna som blev upprörda, utan läsare ur alla ideologiska läger. Det berodde på att "Miraklet" tog upp Pragvåren till granskning, en period som på bara några få år hunnit bli lika mytornspunnen som befrielsedagarna 1945.
I "Miraklet" glider det privata och politiska ihop i högre grad än tidigare. Berättelsen kretsar kring de ödesdigra åren 1948 och 1968, dvs tiden för Pragkuppen (då kommunisterna tog makten i Tjeckoslovakien) och Pragvåren. "Miraklet" kan delas upp i två huvuddelar. Den första delen utspelar sig i slutet på 40-talet, då Danny just tillträtt en tjänst som lärare vid en flickskola. Där blir han snart involverad med en av sina elever, en kärlekshistoria med många turer och komiska förvecklingar. I bokens andra del är Danny en etablerad författare i 60-talets Prag. Skeptisk som alltid, iakttar han misstroget sina vänners glädjerus över den nyvunna friheten. Romanen är sprängfylld av satiriska porträtt av verkliga personer ur Tjeckoslovakiens kulturliv och politiska värld.

PRAGVÅREN

"Miraklet" har undertiteln "en politisk detektivhistoria" och det är framför allt två gåtor som är föremål för romanens undersökning. Dels handlar det om en märklig händelse som Danny blir vittne till under sin lärartid, ett föregivet religiöst mirakel där en helgonstaty i byns kyrka plötsligt lyfter ena armen mitt under gudstjänsten. Det blir stor uppståndelse och säkerhetspolisen kommer dit för att undersöka saken. Det slutar med att prästen anklagas för att ha arrangerat hela händelsen och arresteras. Tjugo år senare, när 60-talets liberaliseringsvåg gjort det möjligt att forska i det förflutna, börjar en vän till Danny undersöka det gamla mysteriet. Vad var det som hände? Hade prästen verkligen försökt lura sin församling? Eller var det säkerhetspolisen som hade iscensatt händelsen för att misskreditera kyrkan? Eller var det, trots allt, ett mirakel? Denna historia bygger på en verklig händelse och som sig bör i en deckare får gåtan inte sin lösning förrän i slutet av den drygt 400-sidiga romanen. (9)


Bokens andra mysterium är politiskt. Vad var egentligen Pragvåren för någonting? Var en socialism i frihet verkligen möjlig? Vad var det som drev reformkommunistema till att utmana Sovjetunionen? Vilka motiv hade de? Skvoreckys svar på dessa frågor var långt ifrån okontroversiella. Att han fördömde den sovjetiska invasionen förvånade ingen, det var vad alla väntade sig. Mer överraskande var hans kritik av Pragvårens hjältar, av Dubcek och de andra reformkommunisterna. Skvorecky anklagade dem för att ha varit naiva och ansvarslösa, för att alltför lättsinnigt ha lekt med nationens öde. Inbillade de sig verkligen att Sovjetunionen stillatigande skulle åse hur pluralism och medborgerliga rättigheter återinfördes i Tjeckoslovakien? Förstod de inte att öststatemas politik i sista hand bestämdes i Sovjet? Reformkommunistema hade nog goda avsikter, menade Skvorecky, men Pragvåren blev trots allt "ännu en nationell katastrof återigen orsakad av kommunistiska hetsporrar". (10)


Men Skvorecky gick ännu längre i sin kritik. Han såg Pragvåren som ett bevis på att reformkonununisterna inte hade lärt sig någonting av historien. I sin ungdom hade de välkomnat det kommunistiska maktövertagandet, de hade låtit sig ryckas med av revolutionsstämningarna under Pragkuppens dagar och hälsat den nya tiden med sång och dans. Sent omsider hade de upptäckt sitt misstag och nu ville de ställa allt till rätta. Den gamla diktaturen skulle omvandlas till en demokratisk socialism, en "socialism med mänskligt ansikte". Allt hade varit gott och väl om de inte samtidigt hade varit så omogna. Pragvåren blev ett sätt för dem att återuppleva sin ungdoms revolutionsyra. Som bortskämda barn njöt de av att få stå i händelsernas centrum igen, av att dansa på gatorna och vifta med flaggor. De kunde inte skaka av sig föreställningen att de var folkets ledare och att landets framtid låg i deras händer. Utan en tanke på konsekvenserna utsatte de sitt land för ännu ett samhällsexperiment. Återigen drog de Tjeckoslovakien i fördärvet med sin barnsliga revolutionsromantik, men den här gången föll de själva offer för sin dumhet: "det är bara i den gamla judiska sagan som David segrar, och nu skulle Goliath krossa dem, dessa marxismleninismens pinsamma playboys. " (11)


I "Miraklet" representeras denna generation reformkommunister av poeten Vrchcolab. Danny möter honom första gången på 50-talet som en ung och entusiastisk författare av pekoralistiska Lenindikter. Vrchcolab har gjort karriär på att skriva poetiska hyllningar till socialismens hjältar och han är ständigt på turné med sina diktuppläsningar. Tjugo år senare ser Danny honom strutta omkring på ett cocktailparty, nu som lika entusiastisk reformkommunist. Trots alla avslöjanden om Stalintidens brott har han inte rubbats i sitt självförtroende och tycks inte heller ha några samvetsförebråelser. Vrchcolab tillhör en politisk överklass som aldrig på allvar förstått vilka tragiska konsekvenser deras politik fått för stora delar av befolkningen. Han handlade i god tro och det är den enda absolution han anser sig behöva, påpekar Danny. Vrchcolab har en förebild i verkligheten, författaren Pavel Kohout. Han är en ständigt återkommande figur i Skvoreckys romaner, och ägnas även satiriska porträtt i "Tankbataljonen" och Dannys förlorade ungdom, den femte delen i Smiricky-serien.


Men det är inte bara reformkommunisterna som parodieras i "Miraklet". Även en ickekommunist som Vaclav Havel får sig en släng av satirsleven. Han kallas genomgående för "den världsberömde dramatikern" och framställs av Skvorecky som en visserligen modig och godhjärtad människa, men också oerhört naiv och nästan lite löjlig. Han är fullt övertygad om möjligheten att skapa ett demokratiskt oppositionsparti och går med liv och lust in för uppgiften att bli dess förste ledare. Skvorecky beskriver Havel som en man med politiska ambitioner och inte alls som den "motvilliga politiker" som han själv tycker om att se sig. (Enligt brev från Skvorecky blev Havel förargad över romanens porträtt av honom, men de förblev vänner). (12)


Det var dessa porträtt - av sådana som Havel, Dubcek och Kohout -, liksom tolkningen av Pragvåren, som gjorde "Miraklet" så kontroversiell när den kom. Eftersom Skvorecky nu var svartlistad i sitt hemland, kunde tjeckerna bara läsa insmugglade exemplar av hans roman, men diskussionen blev ändå livlig bland dissidenter och andra. De gamla reformkommunistema blev naturligtvis arga, men även de läsare som delade Skvoreckys syn på Pragvåren hade invändningar mot romanen: de ansåg att tidpunkten var fel vald, att det var ett taktiskt misstag att kritisera 60-talets reformrörelse, samtidigt som förtrycket hårdnade i Husaks ”normaliserade" Tjeckoslovakien. Var det rätt av Skvorecky att förlöjliga Kohout och Havel, när dessa riskerade fängelse varje dag för sin kamp för demokrati och mänskliga rättigheter? Var det rätt att beröva folk deras illusioner om Pragvåren i en tid då tillräckligt många hade blivit cyniska och uppgivna? Några menade att Skvorecky indirekt hjälpte Husakregimen, eftersom hans kritik av Pragvåren delvis sammanföll med den officiella propagandan. Båda såg Pragvåren som en nationell olycka och reformrörelsen som ansvarslös och verklighetsfrämmande. På vilken sida stod Skvorecky egentligen?


"Miraklet" rörde upp starka känslor hos de tjeckiska läsarna. Skvoreckys inställning var densamma som när han skrev "Fegisarna": en författare får inte ta några taktiska hänsyn. Hans uppgift är att säga sanningen, inte anpassa sina romaner efter ett politiskt program. Skvorecky skulle säkert instämma i Thomas Manns ord att "i längden är en skadlig sanning bättre än en nyttig lögn". (13)
Milan Kundera skrev en artikel där han tog sin kollega i försvar. Han hävdade att Skvoreckys bitande satir hade sin grund i den misstänksamhet mot dogmer och absoluta sanningar, som också hade varit ett starkt inslag i Pragvåren. Allting kan ifrågasättas - även Pragvåren:

Det är just därför att Skvorecky är ett barn av sitt land och trogen den anda som gjorde Pragvåren möjlig, som han skriver med obeveklig ironi ... Denna bok är det hittills enda arbete som ger en helhetsbild av Pragvårens osannolika historia, samtidigt som den är genomdyrad av den skeptiska motståndsanda ... som är trumfkortet i den tjeckiska handen. (14)

Kundera ser alltså Skvoreckys roman som en produkt av den tjeckiska intellektuella tradition, där skepticism och ironi är honnörsord. Att hålla fast vid myter - hur sympatiska dessa än kan förefalla - vore att svika dessa ideal. "Miraklet" kan inte heller sägas ha hjälpt Husakregimen, tvärtom. Om Skvorecky är milt ironisk i sitt porträtt av Havel, så är han skoningslös i sin kritik av de kommunistiska makthavarna. Romanen tar hela tiden parti för diktaturens offer. Skvorecky är en politisk liberal som aldrig trott på vare sig proletariatets diktatur eller den skvader som kallas flihetlig socialism. Det senare är det många som har svårt att förlåta honom och det är därför han så ofta har anklagats för att vara reaktionär. (15)

GRÅZONEN

Istället för revolutionsromantik odlar Skvorecky ett slags måttfullhetsideal. Man kan beundra Vaclav Havel för hans civilkurage, menar han, men man måste också inse att människor som han inte växer på träd. Det hör trots allt till undantagen att människor är beredda att offra sin frihet och kanske sina liv för det som de anser vara rätt. De flesta av oss lever i skuggan av Mart. I "Miraklet" hyllar Skvorecky de som på sitt eget försynta sätt bjuder makten motstånd. I alla diktaturer finns en stor gråzon av hederliga människor, som i hemlighet och med stor list, försöker göra det bästa av en hopplös situation. Det är dessa som är Skvoreckys hjältar:

Gråzonen är en konspiration av normala människor, som står mellan dogmatikernas fanatism och pragmatikernas cynism å ena sidan, och dissidentemas abnorma moraliska mod å andra sidan. De låtsas vara lojala med kejsaren, men är i själva verket trogna Gud ... De har ingen organisation, såvida inte vanlig anständighet är en organisationsprincip. Alla departement, kontor, alla skolor, alla fabriker är infiltrerade av dem ... De är den Gråzon som gör realsocialismen dräglig. Det är i själva verket de som får den att fungera. (16)


Gråzonens människor tänder inte eld på sig själva i protest mot förtrycker, men de hjälper varandra att göra livet uthärdligt och sätter i hemlighet krokben för makten. I "Miraklet" är det i första hand Ivana, rektorskan för den flickskola där Danny arbetar på 50-talet, som får representera Gråzonens många okända hjältar. Hennes taktik går ut på att låtsas instämma i allt vad hennes överordnade säger, och sedan, med någon pliktskyldig hänvisning till Marx, göra precis tvärtom. Utan att öppet ifrågasätta maktens absurda regler, sliter hon som ett djur för att rädda en av sina elever från att relegeras av politiska skäl. Den som gör sådana insatser i det tysta brukar sällan få någon erkänsla. Under Pragvårens uppgörelser med det förflutna blir Ivana offentligt brännmärkt som maktfullkondig stalinist. Ingen bryr sig om hennes gamla elevers försök att återupprätta henne. Reformkommunisterna är upptagna med sin "mänskliga socialism" och har inte tid med sanningen.


I "Miraklet" ställer Skvorecky frågan: vilket motstånd är det rätta? Är man feg om man stannar kvar i systemet och bekämpar det inifrån? Danny sammanfattar sin åsikt genom att göra en jämförelse med de tidiga kristna:

Det fanns två sorters tidiga kristna ... De offentliga kristna och de hemliga kristna. De offentliga lät sig kastas till de vilda lejonen. De hemliga offrade till de romerska gudarna på dagen, och på natten tog de nattvarden i katakomberna. Kyrkan erkänner båda sorterna: de som åts upp av lejonen blev helgonförklarade, men det var de andra som överlevde och till slut spred Jesu lära över världen. (17)

Milan Kundera skriver i sin artikel om den antirevolutionära anda som präglar "Miraklet". Revolutioner har för Skvorecky inget egenvärde. Uppror kan visserligen vara nödvändigt för att störta en diktatur, menar han, men man måste samtidigt vara på sin vakt mot den fanatism och de närmast religiösa stämningar som en revolution kan ge upphov till. Det finns en farlig lockelse i revolutionen, den berusar och förför, den kan få oss att ge upp vår individualitet och istället låta oss uppslukas av ett anonymt kollektiv där ingen längre tar ansvar för sina handlingar. Revolutionsromantiken utesluter analys, reflektion och eftertanke, och är följaktligen demokratins dödgrävare.


Skvorecky har varit konsekvent i sin antirevolutionära hållning, det framgick inte minst av hans kommentarer till sammetsrevolutionen 1989. Inte ens då lyckades han uppbåda någon revolutionär entusiasm. När tidskriften GRANTA bad några författare beskriva sin reaktion på demokratins pånyttfödelse i Östeuropa bidrog Skvorecky med en kort och bitter betraktelse. Det är en text helt utan den ironi och absurda humor som man vant sig att förknippa med Skvorecy. Det är bara de riktigt unga som kan känna ren och ogrumlad glädje över kommunismens fall, skrev han. För dem var förtrycket något av ett äventyr - dessutom ett med lyckligt slut. Annorlunda är det för deras föräldrar. Hos dem blandas glädjen med sorg och förtvivlan över alla dessa bortslösade år. Men 40-åringarna har trots allt fortfarande möjlighet att börja om på nytt. Skvoreckys generationskamrater däremot kan enbart känna bitterhet. Alla deras ungdomliga drömmar krossades av "det mest långvariga av vårt århundrades två dödliga samhällsexperiment". Skvorecky avslutar sin artikel med följande uppgivna ord: "Låt oss glädja oss, för all del. Jag vill inte förstöra firandet. Det är bara det att jag aldrig varit lagd åt det euforiska, och jag kan inte göra mig kvitt vissa tankar. Tyvärr.” (17)


I dag är "Miraklet" inte längre lika kontroversiell. De flesta anser nu att Skvorecky gav en riktig bild av Pragvåren. (18) När den kommunistiska regimen avgick hösten 1989 ville oppositionen först lansera Pragvårens ledare Alexander Dubcek som sin presidentkandidat. Han fick dock snart ge vika för Vaclav Havel. Reformkommunismens tid var nu definitivt ute.
När man diskuterar det politiska idéinnehållet i "Miraklet" är det lätt att glömma att romanen också är en ovanligt underhållande, lättsamt berättad historia, ibland vansinnigt rolig med direkta farsinslag. Några episoder - t ex examensproven i flickskolan och Dannys flykt ur Tjeckoslovakien 1968 - är berättartekniska mästerstycken. "Miraklet" är inte så mycket en idéroman som en "komedi om oss människor".

EN UNDERBAR SÄSONG

"Miraklet" var den första romanen om Danny på nästan tjugo år. Tre år efter "Miraklet" kom ännu en Danny-roman, Prima sezona ("En underbar säsong"). Den är, åtminstone vid en första genomläsning, raka motsatsen till "Miraklet" - opolitisk, lycklig, okomplicerad. Den har blivit Skvoreckys mest älskade roman, och det är också den bok han själv sätter främst i sin produktion:

För mig är det en mycket viktig bok. Det är sånt som böcker borde handla om, de verkligt viktiga sakerna i livet: känslomässiga relationer. Politiken och historien är tyvärr nödvändiga och oundvikliga. Jag önskar att vi kunde undvika dem, men det går inte. 'En underbar säsong' är förmodligen den av mina böcker
som står mitt hjärta närmast därför att den är ren. Den handlar om en ung pojke
som jagar flickor. Han kan inte få någon, men han ger inte upp, och han är lycklig och olycklig. Då och då finns faran där i bakgrunden, eftersom jag inte kunde bortse från den: kriget. Men det var så vi levde. (19)

"En underbar säsong" utspelar sig i början av 40-talet, Tjeckoslovakien är ockuperat av nazisterna, och Danny är sjutton år gammal. Romanen - vars undertitel är just "en text om det viktigaste i livet" - berättar i sex kapitel om Dannys energiska, men helt resultatlösa försök att uppvakta stadens flickor. Hans enda tröst är jazzmusiken, ett intresse han måste utöva med stor försiktighet, eftersom nazisterna håller en sträng kontroll över denna "judeo-negroida" konstform. En stor del av charmen i denna mycket roliga bok ligger i den uthållighet och närmast rörande entusiasm med vilken Danny iscensätter sina förförelseförsök. När boken börjar har han redan uppvaktat tjugo av stadens flickor - utan framgång i något fall.


Inte heller "En underbar säsong" undgick kritik. Det fanns de som ansåg att Skvorecky idylliserade 40-talet, att han enbart ägnade sig åt trivialiteter i sin skildring av denna ohyggliga tid. Skvorecky svarade att romanen bara kunde förvåna dem som sett alltför många skräpfilmer om nazisttiden och som glömt "ungdomens okuvliga förmåga att njuta av livet under nästan vilka omständigheter som helst". (20) Dessutom ska man komma ihåg, tillade Skvorecky, att nazisterna inte gick fram lika hårt i Böhmen som i andra länder (med undantag för veckorna efter mordet på riksprotektor Heydrich).


Vad Skvorecky gör i "En underbar säsong" är att lyfta fram 40-talet precis som det upplevdes av en tonårig grabb, som inte var jude och som var för ung för att bli soldat. För honom var 40-talet inte svartvita journalfilmer med marscherande nazister - det var Chick Webb & his Orchestra, unga flickor i sommarklänningar, läxläsning och förädratjat. Det innebär inte att Skvorecky har trollat bort nazisterna ur historien. De finns där som ett ständigt närvarande hot. Men förtrycket skildras på den nivå som Danny upplevde det. För att kunna spela sin älskade jazzmusik blir Danny och hans vänner tvungna att lura i den nazistiska censuren att Duke Ellingtons låtar i själva verket är komponerade av (den för ändamålet påhittade) tyske tonsättaren Günter Früwald. I ett annat avsnitt får vi följa hur Danny hjälper en präst som i strid mot Nürnberglagarna sammanvigt en arier med en icke-arier; en hel natt sitter de uppe och förfalskar de kyrkböcker som ska kontrolleras av Gestapo följande morgon. Dannys oro för Gestapo blandas med hans vanmäktiga förtvivlan över att han på detta sätt hålls borta från en flicka som han - faktiskt! - lyckats stämma träff med denna kväll.


"En underbar säsong" kan förefalla vara en glad bagatell, men den är kanske ändå den viktigaste delen i Smiricky-sviten. Den utgör på sätt och vis ett komplement till den politiska satiren i "Miraklet". Där "Miraklet" skildrar hur mänskliga värden trampas ned av människofientliga ideologier, visar "En underbar säsong" konkret vilka värden det är som håller på att gå förlorade i den totalitära epoken. Det är detta vi vill försvara, det är detta man vill förneka oss. Här spelar jazzmusiken en viktig roll som symbol för den livsenergi och vitalitet som totalitarismen försöker kväva.


I sista kapitlet får dock romanen en dystrare ton. ”Den underbara säsongen går mot sitt slut: Sad Autumn Blues" är rubriken. Där dyker en ung kommunist upp och försöker övertyga Danny och hans vänner om fördelarna med proletariatets diktatur. "Vem vill ha ännu en diktatur?" invänder någon. "Vi har ju redan en". Kommunistens entré i romanen pekar mot framtiden och antyder att Dannys underbara säsong bara blev en kort parentes. Återigen skulle jazzmusiken undertryckas, böcker förbjudas, människor fängslas och avrättas.

DE MÄNSKLIGA SJÄLARNAS INGENJÖR

Två år efter "En underbar säsong" tog Skvorecky farväl till Danny med den tjocka romanen Dannys förlorade ungdom (vars originaltitel egentligen betyder "De mänskliga själarnas ingenjör"). I centrum för handlingen står en nu medelålders Danny Smiricky, som (i likhet med författaren) arbetar som professor vid universitetet i Toronto. Varje kapitel har som utgångspunkt någon av Dannys litteraturföreläsningar.

Smiricky och hans elever saknar alla möjligheter att förstå varandra. Det enda eleverna vet om andra världskriget är vad de sett i Hollywoodfilmer; för dem är Angela Davis världshistoriens största martyr. Samtalen mellan eleverna och Danny präglas av ständiga missförstånd och ibland av ömsesidig misstro.


Missförstånden är legio i romanen. De löper som en röd tråd genom berättelsen. De unga missförstår de gamla. Exiltjeckerna kan inte förstå kanadensarna. De tjecker som kom till Canada på 50-talet begriper sig inte på dem som kom 1968. I sin exil möter Danny moderna feminister som ser Viljans triumf som en seger för kvinnorörelsen. Han träffar Barn av Marx och Coca-Cola som ännu ser Sovjetunionen som en progressiv kraft i stormaktsspelet. Danny hör också sina historielösa studenter använda samma klyschor som han hörde sina anförvanters bödlar använda medan han ännu var kvar i Europa. Kulturskillnaderna är enorma och till synes oöverstigliga.


Dannys förlorade ungdom berättar också om de kanadensiska exiltjeckemas liv. Typiskt nog är också de mycket ironiskt skildrade. Deras önskan om att få återvända till sitt hemland kan ibland ta sig uttryck i patetiska planer att från exilen i Canada störta den kommunistiska regimen:

"Den är idiotsäker", säger Pohorsky... 'Man skriver ett meddelande på ett vanligt vykort så att det låter lite hemlighetsfullt och misstänkt. Till exempel: 'Meddelandet vidarebefordrat till syrenen. M. ordnar saken. Invänta vidare instruktioner.' Något i den stilen. Sedan skickar man vykortet till någon framstående kommunist. Om man gör det kanske fyra gånger, så börjar säkerhetspolisen tycka att det verkar misstänkt och så slår de till mot honom. Och varje exiltjeck känner minst två såna där kommunistpampar. Om bara hälften av dem skriver..." och herr Pohorsky räknar ut att till årets slut ska omkring femtiotusen kommunistpampar ha fått nervsammanbrott och dessutom har säkerhetsapparaten blivit så överansträngd att dess anställda också börjar kollapsa... "Det kommer att göra dem alldeles tokiga! De blir paniskt rädda för posten! Om två år är partiet i upplösning!' (21)


I denna miljö föredrar Danny att i minnet söka sig tillbaka till sin ungdomstid, och i en stor del av romanen är vi därför åter tillbaka i protektoratet Böhmen-Mähren och Dannys hemstad Kostelec. Tidsmässigt utspelar sig dessa avsnitt under perioden mellan historierna i "En
underbar säsong" och "Fegisarna".


I Dannys förlorade ungdom tillämpar Skvorecky samma berättarteknik som i "Miraklet"; här finns ett väldigt persongalleri och en mängd korta och långa historier som på olika sätt belyser varandra. Detta vimmel av historier kan ibland verka förvirrande för läsaren, men är rimligtvis en avsedd effekt: det är en förvirrande och absurd värld vi lever i och människorna är ofta hjälplösa offer för historiens krafter. I "Miraklet" fanns dock en mycket sinnrik intrig, en deckargåta, som saknar motsvarighet i Dannys förlorade ungdom. Den senare romanen är mer som ett enda långt associationsflöde. "Det slår mig att associationer är alltings grund", tänker Danny vid ett tillfälle. "Associationer i tid, i utseende, i teorier, i hjärtat..." (22) Risken är en viss pratighet, något som Dannys förlorade ungdom bitvis lider av. Romanen återger långa politiska diskussioner, där Danny alltid avgår med segern. Det kan bli lite tröttande med en sådan förträfflighet hos huvudpersonen. (I "Miraklet" höll Danny ofta inne med sina åsikter av rädsla för polisagenter, vilket också gjorde att romanen fungerade bättre rent konstnärligt. Historierna fick tala för sig själva).
Dannys förlorade ungdom är och kommer förmodligen att förbli den sista delen i Dannysviten. (23

ANTI-IDEOLOGISK

Vem är då Danny Smiricky? Ett alter ego? Ett tidsvittne? Ett politiskt språkrör? Svaret är väl att det varierar från roman till roman. I berättelserna om Dannys tidiga ungdom är det självbiografiska inslaget starkast, det är hans tankar och känslor som är det centrala. Den äldre Danny har delvis en annan funktion i romanerna. I 'Tankbataljonen" och "Miraklet" är Danny fr a ett vittne, han är läsarens representant i olika tider och miljöer.

"Tankbataljonen" berättas dessutom i tredje person, vilket gör att Skvorecky kan tillåta sig att skildra episoder där Danny inte ens är närvarande. Att Danny förblir ungkarl, medan Skvorecky själv gifte sig redan 1957, är en markering av var gränsen för det självbiografiska går. Det är personliga berättelser, men inte privata. Danny är författarens redskap, som tjänar varierande syften beroende på sammanhanget. Det fanns aldrig någon plan för denna romansvit. Skvorecky skrev när det fanns en historia eller ett ämne som passade för Dannyfiguren. Romanerna är sinsemellan mycket olika och kan utan svårigheter läsas i vilken ordning som helst.


Gemensamt för de fem romanerna är skildringen av en oöverskådlig och föränderlig värld och kollisionen med de krafter som till varje pris vill tvinga en ordning på detta kaos. I "Miraklet" skildras livet som en gåta, romanen presenterar två mysterier utan att ge någon slutgiltig lösning i någondera fallet. Det saknas alltid bitar i verklighetens pusseldeckare, tycks Skvorecky säga. Skvoreckys skepsis mot heltäckande förklaringsmodeller kommer också till uttryck i hans svaghet för fars och komedi. Skrattets ifrågasättande karaktär innebär ju alltid en fara för dem som tror sig sitta inne med den absoluta sanningen. I enstaka fall, som i Dannys förlorade ungdom, faller Skvorecky för frestelsen att skriva läsarna på näsan med sina åsikter, men annars låter han sina åsikter framgå av de historier han berättar. Han påverkar sina läsare "genom anekdoter snarare än argument", som Milan Kundera uttryckte saken. (23) Skvoreckys förkärlek för det anekdotiska kan alltså fungera som en - indirekt - kritik av dem som vill tolka alla skeenden som en Historisk Nödvändighet eller Världsandens Vilja.


Skvoreckys författarskap ingår i en antiideologisk, komisk-realistisk tradition i den tjeckiska kulturen, till vilken man också kan räkna författare som Bohumil Hrabal och givetvis Jaroslav Hasek, liksom filmregissörerna Jiri Menzel, Milos Forman och Ivan Passer. Berättelserna i "En underbar säsong" påminner t ex om Bohumil Hrabals roman Låt tågen gå!, där den unge Milos Hrma planerar att spränga ett tyskt ammunitionståg i luften, men ändå bekymrar sig mest över hur han ska komma till rätta med sin ejaculatio praecox.

LEKFULLHET

Det finns en stor lekfullhet i romanerna om Danny, liksom i mycket annat Skvorecky skrivit. Romanerna är fulla av interna skämt och referenser, överallt hittar man blinkningar åt den uppmärksamma läsaren. Huvudpersonen i en roman kan oväntat dyka upp i en biroll i en annan roman. Denna leklust når ibland ända ut till böckernas omslag och titelblad. På försättsbladet till originalupplagan av "Miraklet" uppges förlagsredaktören vara en viss Karel Leden - dvs huvudpersonen i Skvoreckys roman Lejonungen. Leden är en opportunist, en cynisk bokredaktör som alltid böjt sig för makten och helt säkert aldrig skulle ge ut en bok som "Miraklet". I Skvoreckys detektivroman Navrat porucika Boruvky ("Kommissarie Boruvkas återkomst") sker mordet på samma gata som Skvorecky själv bor på. Skvorecky leker med sina läsare på samma sätt som när Hitchcock regelbundet dyker upp i sina egna filmer. Därigenom etablerar han ett mycket familjärt förhållande till läsekretsen.


Någon har beskrivit Danny Smiricky som en tjeckisk motsvarighet till Kingsley Amis Lyckliga Jim. Det är en intressant jämförelse; Lyckliga Jim är kanske den person som Danny hade blivit om inte nazismen och kommunismen ingripit i hans liv. Jim lever det opolitiska liv som Danny drömmer om att få leva. Amis skrev om det demokratiska England, Skvorecky om det ofria Tjeckoslovakien. I ett fritt samhälle är det möjligt att berätta sin livshistoria utan att det nödvändigtvis blir en politisk satir.
När vi lämnar Danny befinner han sig i exil i Canada och där kommer han med all säkerhet att stanna. Att skildra det nya Europa efter murens fall får bli en uppgift för den yngre generationen. Danny tillhör en annan värld, det delade Europa. De unga kommer förhoppningsvis inte bli lika insnärjda i politiken som sina föräldrar.

Danny valde inte politiken, politiken valde honom.


Ursprungligen tryckt i tidningen Hjärnstorm 55/1996

NOTER

1. Brev från Skvorecky 950425.

2. Michal Schonberg: "The Case of the Mangy Pussycat (An Account of the Literary Scandals Surrounding the Publication of Josef Skvoreckys The Cowards)". I: WorId Literature Today, Autumn 1980, s 536.

3. Citerat ur Josef Skvorecky: The Cowards, Penguin London 1970, s 19. Övers: MK.

4. Engelsk översättning: The Republic of Whores, Faber and Faber 1994.

5. Josef Skvorecky: Talkin´ Moscow Blues, Faber and Faber 1989, s 44.

6. The Republic of Whores, s 80f.

7. Skvorecky har skrivit andra berättelser, t ex Saxofonen (1963, s ö 1980) där man kan
ana Danny Smiricky bakom den namnlösa jagpersonen. Dessa historier skiljer sig dock kraftigt från romanerna och kan inte sägas ingå i Smiricky-serien.

8. Intervju i Le Monde 1979. Citerat ur Nordiska LISTY, augusti 1980.

9. Skvorecky har alltid varit förtjust i deckarlitteratur, både dess teori och praktik. Han har
själv skrivit flera deckare, bl a fyra böcker om den svårmodige kommissarie Boruvka, som f ö har en del drag gemensamt med Danny Smiricky. (Se min artikel i Jury 2/1990, s 35f).

10. Se not 1.

11. Citerat ur Josef Skvorecky: The Miracle Game, Faber and Faber 1991, s 340. Övers: MK.

12. Se not 1.

13. Citerat ur Arthur Koestlers Den osynliga skriften, Tiden 1954, s 354.

14. "Paris or Prague", GRANTA 13/1984, s 18.

15. Skvorecky brukar svara med ett Evelyn Waugh-citat: "En konstnär måste vara reaktionär. Han måste stå emot tidsandan, han får inte ryckas med av strömmen. Han måste bjuda åtminstone en smula motstånd." (Citerat ur Dannys förlorade ungdom, Brombergs 1986, s 313).

16. "Hipness at Noon ". I: Talkin´ Moscow Blues, s 113.

17. GRANTA 30/1990, s 127f.

18. Se not 1.

19. Talkin´ Moscow Blues, s 350.

20. Ibid., s 26.

21. Dannys förlorade ungdom, s 504.

22. Ibid., s 117.

23. Se not 1.